关于经贸文件汉译英译品的质量问题——兼评《十堰市投资指南》与《十堰市汽车零部件项目》的英译Some thoughts on the translation of business documents from Chinese into English-Comments on the English verses of A Guide Book of Investment to Shiyan City and Projects of Investment to Auto - Parts Industries in Shiyan City
柳忠贤,康滨,张慧
摘要(Abstract):
讨论了提高经贸文件汉译英译品质量的重要性,以及目前普遍存在的各种问题。通过对两个文件英译文质量的分析,归纳出一些汉译英的基本原则以及控制译文质量的几点措施。
关键词(KeyWords): 经贸文件;汉译英;译文错误;翻译原则
基金项目(Foundation):
作者(Author): 柳忠贤,康滨,张慧