汉英互译中“不可译”成分的处理Handling of untranslatable composition in Chinese-English mutual translation
郭贵龙
摘要(Abstract):
语言之间可能存在和实际存在的对等问题是翻译过程中的一大矛盾 ,由此产生了“可译性”和“不可译性”,如何对待翻译中的“不可译”,本文从两个方面提供了汉英互译中的“不可译”成分的处理方法。
关键词(KeyWords): 汉英互译;“不可译”;处理方法
基金项目(Foundation):
作者(Author): 郭贵龙